En resumen
  • Sistema: Los verbos japoneses se dividen en 3 grupos distintos.
  • Grupo 1 (Godan): La mayoría de los verbos, 9 terminaciones posibles.
  • Grupo 2 (Ichidan): Verbos que terminan en «iru» o «eru».
  • Grupo 3 (Irregulares): Solamente dos verbos: «suru» y «kuru».
  • Conjugación: Cada grupo sigue una mecánica precisa para la forma cortés en -Masu.
El verbo es el motor de la oración japonesa. A diferencia del español donde la conjugación cambia según la persona (yo, tú, él…), el verbo japonés permanece invariable sin importar el sujeto. La modificación se hace únicamente según el tiempo y el nivel de cortesía. Para construir oraciones correctas, primero hay que identificar a qué grupo pertenece un verbo. Esta identificación condiciona todo el resto del aprendizaje de la gramática japonesa.

La forma del diccionario: El punto de partida

Antes de conjugar, hay que conocer la forma neutra del verbo. A esto se le llama la «forma del diccionario» (jisho-kei) o forma neutra. Es la que se encuentra en los diccionarios. Una regla absoluta rige esta forma: todos los verbos japoneses terminan con el sonido «u». Cuidado, esto no significa que todos terminen con la letra «u» sola, sino con una sílaba que contenga el sonido «u» (u, ku, su, tsu, nu, bu, mu, ru, gu). Es esta terminación la que determina el grupo.

El Grupo 1: Los verbos Godan (五段)

Este grupo es el más amplio. Se les llama «Godan» o verbos de 5 tiempos. Incluyen la mayoría de los verbos de acción. Para reconocerlos, basta con mirar la última sílaba. Si el verbo no termina en «iru» o «eru», es casi automáticamente un verbo del grupo 1. Aquí están las 9 terminaciones posibles para los verbos Godan, con ejemplos concretos:
Terminación Ejemplo (Kanji + Kana) Romaji Traducción
u (う) 買う (かう) kau comprar
ku (く) 書く (かく) kaku escribir
gu (ぐ) 泳ぐ (およぐ) oyogu nadar
su (す) 話す (はなす) hanasu hablar
tsu (つ) 待つ (まつ) matsu esperar
nu (ぬ) 死ぬ (しぬ) shinu morir
bu (ぶ) 遊ぶ (あそぶ) asobu divertirse / jugar
mu (む) 飲む (のむ) nomu beber
ru (る) 取る (とる) toru tomar
Noten bien la terminación en «ru» (る). A menudo causa problemas a los principiantes porque también existe en el grupo 2. Para el grupo 1, la regla es simple: si la vocal justo antes del «ru» es una «a», una «u» o una «o», el verbo pertenece al grupo 1. Ejemplo:
  • Noboru (登る – escalar): antes del «ru», tenemos el sonido «o». Es un Godan.
  • Owaru (終わる – terminar): antes del «ru», tenemos el sonido «a». Es un Godan.

El Grupo 2: Los verbos Ichidan (一段)

El segundo grupo, llamado Ichidan, es más simple de manejar. Estos verbos terminan siempre con la sílaba «ru» (る). Pero cuidado, la condición adicional es fonética. Para pertenecer a este grupo, el sonido que precede al «ru» final debe ser «i» o «e». Esto da terminaciones en -iru o -eru. Ejemplos comunes:
  • Taberu (食べる – comer): termina en -eru.
  • Miru (見る – ver): termina en -iru.
  • Neru (寝る – dormir): termina en -eru.
  • Okiru (起きる – levantarse): termina en -iru.
À lire aussi  Los animales en japonés: vocabulario completo de la A a la Z
Visualmente, en kanji, la diferencia suele ser clara: el «ru» (る) sale del kanji. En 食べる (taberu), el «be» está incluido en el kanji o escrito en hiragana, pero el «ru» siempre es visible al final.

El Grupo 3: Los verbos irregulares

Esta es la buena noticia del idioma japonés: solo hay dos verbos irregulares que conocer de memoria. A diferencia de las lenguas latinas donde las excepciones son legión, aquí la lista está cerrada. Los dos verbos son:
  • Suru (する): hacer
  • Kuru (来る): venir
El verbo Suru es particularmente útil. Sirve para transformar sustantivos en verbos de acción. Se toma una palabra del vocabulario básico, se añade «suru», y se obtiene un verbo. Ejemplos de verbos compuestos con Suru:
  • Benkyou (estudio) + suru = Benkyou suru (勉強する – estudiar).
  • Shigoto (trabajo) + suru = Shigoto suru (仕事する – trabajar).
  • Denwa (teléfono) + suru = Denwa suru (電話する – telefonear).

La trampa de las excepciones: Falsos amigos del grupo 2

Algunos verbos se parecen perfectamente a los Ichidan (grupo 2) porque terminan en «iru» o «eru», pero pertenecen en realidad al grupo 1 (Godan). Hay que memorizarlos porque se conjugan de manera diferente. Aquí están las excepciones más frecuentes que hay que conocer desde el principio:
  • Kaeru (帰る – volver a casa): termina en -eru, pero es del grupo 1.
  • Hashiru (走る – correr): termina en -iru, pero es del grupo 1.
  • Kiru (切る – cortar): termina en -iru, pero es del grupo 1. (Atención: Kiru 着る «llevar una prenda» sí es del grupo 2).
  • Shiru (知る – saber/conocer): termina en -iru, pero es del grupo 1.
  • Hairu (入る – entrar): termina en -iru, pero es del grupo 1.
Truco mnemotécnico: Para «Kaeru» (volver), imaginen que uno vuelve a casa con sus 5 sentidos (5 = Godan).

La conjugación cortés: La forma en -Masu

Una vez identificado el grupo, se pasa a la conjugación. La forma más útil para comenzar a hablar es la forma cortés, llamada «forma en -Masu». Es la que se usa con desconocidos, profesores o colegas. Es estándar y funciona en cualquier situación. El mecanismo de transformación cambia según el grupo.

Conjugación del Grupo 1 (Godan)

La regla es fonética: se cambia el sonido final «u» por el sonido «i», luego se añade «masu». Por eso se llama a este grupo «Godan» (5 filas), porque el verbo navega por las columnas de las vocales (a, i, u, e, o). Aquí, se pasa de la columna U a la columna I. Tabla de transformación Godan:
Verbo (Diccionario) Transformación (u -> i) Forma Masu (Cortés) Traducción
Kau (かう) Kai Kaimasu (かいます) Compro / Él compra
Kaku (かく) Kaki Kakimasu (かきます) Escribo
Oyogu (およぐ) Oyogi Oyogimasu (およぎます) Nado
Hanasu (はなす) Hanasi (Hanashi) Hanashimasu (はなします) Hablo
Matsu (まつ) Machi Machimasu (まちます) Espero
Shinu (しぬ) Shini Shinimasu (しにます) Él muere
Asobu (あそぶ) Asobi Asobimasu (あそびます) Juego
Nomu (のむ) Nomi Nomimasu (のみます) Bebo
Toru (とる) Tori Torimasu (とります) Tomo
À lire aussi  20 Dramas Japoneses para Ver: Romance, Suspense y Drama
Noten las ligeras modificaciones ortográficas para conservar la pronunciación correcta:
  • Su se convierte en Shi (Hanasu -> Hanashimasu).
  • Tsu se convierte en Chi (Matsu -> Machimasu).

Conjugación del Grupo 2 (Ichidan)

Es la conjugación más simple. El método consiste en suprimir simplemente la sílaba «ru» final y reemplazarla por «masu». La raíz del verbo no cambia.
  • Taberu (comer) -> Se quita «ru» -> Tabe -> Tabemasu (食べます).
  • Miru (ver) -> Se quita «ru» -> Mi -> Mimasu (見ます).
  • Okiru (levantarse) -> Se quita «ru» -> Oki -> Okimasu (起きます).
Es una operación mecánica: cortar y pegar.

Conjugación del Grupo 3 (Irregulares)

Como solo hay dos verbos, hay que aprender su transformación de memoria. La raíz cambia completamente de pronunciación.
  • Suru (hacer) se convierte en Shimasu (します).
    • Benkyou suru -> Benkyou shimasu (Estudio).
  • Kuru (venir) se convierte en Kimasu (来ます).
    • Atención a la pronunciación del Kanji: en 来る se lee «Ku», en 来ます se lee «Ki».

La forma negativa cortés (Masen)

Una vez comprendida la mecánica del «Masu», la negación se vuelve un juego de niños. Basta con reemplazar «masu» por «masen». La construcción de la raíz permanece exactamente igual para los tres grupos. Ejemplos concretos:
  • Grupo 1: Iku (ir) -> Ikimasu (voy) -> Ikimasen (no voy).
  • Grupo 2: Taberu (comer) -> Tabemasu (como) -> Tabemasen (no como).
  • Grupo 3: Suru (hacer) -> Shimasu (hago) -> Shimasen (no hago).
Esta regularidad facilita enormemente la expresión oral. En cuanto se domina la transformación hacia la raíz «masu», se accede al presente, al futuro (que es el mismo tiempo en japonés) y a la negación.

Caso práctico: Analizar un verbo nuevo

Tomemos un verbo desconocido para practicar: Kiku (聞く – escuchar).
  • Observación: Termina en «u» (más precisamente «ku»).
  • Prueba: ¿Termina en «iru» o «eru»? No.
  • Conclusión: Es un verbo del Grupo 1 (Godan).
  • Conjugación:
    • Se cambia la «u» final por «i»: Kiku -> Kiki.
    • Se añade masu: Kikimasu (Escucho).
Tomemos otro verbo: Oshieru (教える – enseñar).
  • Observación: Termina en «ru».
  • Prueba: El sonido antes del «ru» es «e» (Oshie-ru).
  • Conclusión: Es un verbo del Grupo 2 (Ichidan).
  • Conjugación:
    • Se suprime «ru»: Oshieru -> Oshie.
    • Se añade masu: Oshiemasu (Enseño).
Esta gimnasia mental se vuelve automática con un poco de práctica. El error clásico consiste en tratar un verbo Ichidan como un Godan (decir «Oshierimasu» en lugar de «Oshiemasu»). Para evitar esto, verifiquen siempre la vocal que precede al «ru». El dominio de estos tres grupos es la base del idioma. Todas las demás formas verbales (forma en -Te para la petición, forma -Ta para el pasado, forma potencial, etc.) se basan en esta clasificación inicial. Un error de grupo al principio conlleva un error de conjugación en cadena. Tómense el tiempo de clasificar bien cada nuevo verbo aprendido en su vocabulario.