Coreano Romanización Español Contexto de uso
안녕히 가세요 annyeonghi gaseyo Adiós (al que se va) Formal, cuando tu interlocutor se va
안녕히 계세요 annyeonghi gyeseyo Adiós (al que se queda) Formal, cuando tú te vas y dejas a alguien
잘 가 jal ga Hasta luego (al que se va) Familiar, entre amigos cercanos
잘 있어 jal isseo Hasta luego (al que se queda) Familiar, entre amigos de la misma edad
안녕 annyeong Hola/Adiós Muy familiar, polivalente

Decir adiós en coreano requiere un pequeño ejercicio mental que no tenemos en español: primero debes preguntarte quién hace qué. ¿Tu interlocutor va a irse del lugar donde estás, o va a quedarse allí mientras tú te vas? Esta distinción cambia completamente la expresión a utilizar.

Imagina la escena: sales de un café en Seúl después de haber charlado con la dueña. Ella se queda detrás de su mostrador, tú cruzas la puerta. En esta situación precisa, le dirás 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) porque ella se queda en su establecimiento.

Las fórmulas educadas para decir adiós en coreano

Empecemos por las expresiones que puedes utilizar en todas las situaciones sin arriesgarte a ofender a nadie. Estas fórmulas funcionan con tus colegas, los comerciantes, tus profesores o cualquier persona que no conozcas íntimamente.

¿El truco para recordar la diferencia? La palabra 가세요 viene de 가다 (irse), mientras que 계세요 viene de 계시다 (quedarse, forma respetuosa). Una vez que has captado esta lógica, todo se vuelve más claro.

Entre amigos: las versiones informales

Con tus amigos coreanos, no hace falta tanta ceremonia. Las expresiones se acortan y se vuelven más directas, como nuestro «hasta luego» en español.

Cuidado, estas formas familiares solo se utilizan con personas más jóvenes o de tu edad. Con un amigo mayor, incluso por unos pocos años, es mejor quedarse con las fórmulas educadas.

Casos particulares y situaciones reales

La vida real nos reserva a veces situaciones donde la regla «quién se va, quién se queda» se vuelve difusa. ¿Sales juntos de un restaurante y te separas en la acera? En este caso, todo el mundo utiliza 안녕히 가세요 ya que cada uno se va por su lado.

El coreano refleja una cultura donde la atención al otro se manifiesta hasta en las fórmulas de cortesía. Desearle a alguien «irse en paz» o «quedarse tranquilo» muestra esta benevolencia particular.

Consejos prácticos para manejarse bien

Al principio, esta gimnasia mental puede parecer complicada. Aquí tienes algunos trucos para salir adelante sin estrés:

Los coreanos aprecian enormemente los esfuerzos de los extranjeros por hablar su idioma. Incluso si te equivocas de fórmula, tu intención de cortesía será comprendida y respetada.

¡Ya estás armado para decir adiós en coreano en todas las situaciones! ¿Quieres ir más lejos y descubrir otras sutilezas de este fascinante idioma?