| Coreano | Romanización | Español | Contexto de uso |
|---|---|---|---|
| 잘 자요 | jal jayo | Buenas noches / Duerme bien | Estándar educado |
| 안녕히 주무세요 | annyeonghi jumuseyo | Pase una buena noche | Muy respetuoso (personas mayores) |
| 잘 자 | jal ja | Duerme bien | Familiar (amigos, familia) |
| 좋은 꿈 꾸세요 | joeun kkum kkuseyo | Tenga dulces sueños | Educado y afectuoso |
| 편안한 밤 되세요 | pyeonanhan bam doeseyo | Pase una noche tranquila | Formal y cálido |
Vuelves de tu primer día en Corea del Sur y quieres desearle buenas noches a tu familia anfitriona? ¿O tal vez estás viendo dramas coreanos y escuchas sin cesar estas expresiones misteriosas antes de que los personajes se vayan a la cama? Decir buenas noches en coreano requiere un poco más de fineza que en español, porque todo depende de tu relación con la persona.
La expresión estándar para decir buenas noches
- 잘 자요 (jal jayo) – Esta es la expresión que escucharás más a menudo. Significa literalmente «duerme bien» y funciona en la mayoría de las situaciones. En la oficina con tus colegas, en un albergue juvenil, o con conocidos, esta fórmula funciona en todas partes. El pequeño detalle que marca toda la diferencia: el «요» al final marca la cortesía básica en coreano.
- 잘 (jal) significa «bien» y 자요 (jayo) viene del verbo 자다 (jada) que significa «dormir». ¡Simple como el agua, pero terriblemente eficaz!
Cuando te diriges a tus mayores
- 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo) – Esta versión ultra-respetuosa se utiliza con tus abuelos, tus profesores, o cualquier persona mayor que tú. Incluso los niños coreanos la utilizan con sus padres. El verbo 주무시다 (jumusida) es la forma honorífica de «dormir», como si dijeras «descanse» en español formal.
- ¡Cuidado, si utilizas 잘 자요 con una persona mayor, arriesgas parecer alguien mal educado! ¡La jerarquía social coreana no bromea con estos detalles!
Entre amigos y en familia
- 잘 자 (jal ja) – Esta es la versión informal, sin el «요» de cortesía. La utilizas con tus amigos cercanos, tu novio o novia, tus hermanos. Esta fórmula crea una verdadera cercanía.
- En los dramas, la escucharás a menudo entre parejas o entre amigos de la infancia. Es tierna y directa a la vez.
Para desear dulces sueños
- 좋은 꿈 꾸세요 (joeun kkum kkuseyo) – Literalmente «tenga hermosos sueños». La palabra 꿈 (kkum) significa «sueño» y 좋은 (joeun) significa «bueno/hermoso». Esta expresión añade un toque poético a tus despedidas nocturnas.
- Perfecto cuando quieres mostrar que realmente te importa la persona. Tus amigos coreanos estarán conmovidos por esta atención particular.
Las fórmulas más elegantes
- 편안한 밤 되세요 (pyeonanhan bam doeseyo) – «Pase una noche tranquila». Esta expresión suena un poco como coreano literario, pero causa un buen efecto en los mensajes de texto o las conversaciones formales.
- 푹 쉬세요 (puk swiseyo) – «Descanse bien». Particularmente utilizada cuando la persona parece cansada o estresada. El «푹» imita el sonido de un sueño profundo y reparador.
Pequeños trucos culturales
- En Corea, a menudo se dice buenas noches incluso cuando todavía es de día, especialmente si alguien va a tomar una siesta. En este caso, 잘 자요 funciona perfectamente.
- En las familias tradicionales, los niños siempre dicen 안녕히 주무세요 a sus padres antes de irse a la cama. Es un signo de respeto que perdura.
- En las redes sociales coreanas, verás a menudo abreviaturas como ㅈㅈ para 잘 자 o ㅇㅎㅈㅁㅅㅇ para 안녕히 주무세요. ¡A los jóvenes coreanos les encantan estos atajos!
Ya está, ahora tienes todo lo que necesitas para desear buenas noches en coreano según cada situación. Si quieres ir más lejos en tu aprendizaje del coreano y descubrir otras expresiones cotidianas, nuestros cursos te ayudarán a navegar por todas estas sutilezas culturales con naturalidad.